Перевод каких документов требует заверения

Перевод каких документов требует заверения

07.10.2021 0 Автор GarryB83

Перевод документов с заверением – свидетельствование верности изложения и соответствия оригиналам. Существует несколько вариантов заверения: нотариальное, заверение печатью бюро и подписью переводчика, апостиль и консульская легализация.

Важно заранее уточнить в инстанции, куда вы планируете подавать информацию, какой именно вариант заверения требуется.

Нотариальное заверение

Переводы с официальным статусом и силой оригиналов – это гарантии, соблюдение сроков при оформлении, полное отсутствие претензий. Данный способ заверения чаще всего запрашивают госучреждения, где действуют самые строгие требования.

Нотариальному заверению подлежат переводы:

  • Законов, регламентирующих и распорядительных актов (Постановлений, Уставов и т.д.).
  • Административно-организационных документов (договоров, соглашений, деловых писем и т.д.).
  • Официальных бумаг информационно-справочного содержания: справок, протоколов, служебных и объяснительных записок и т.д.
  • Личных документов физических лиц (паспортов, свидетельств, доверенностей и водительских прав, справок о доходах и отсутствии судимости и т.д.).

Печать бюро переводов и подпись переводчика

Печати бюро достаточно для заверения переводов документов, запрашиваемых посольствами, ОВИРами, таможенными службами, иностранными учебными и медицинскими учреждениями.

Юридические лица смогут перевести и заверить такие документы, как:

  • таможенные декларации и контракты;
  • спецификации и инвойсы;
  • паспорта сделок;
  • документы, подтверждающие страну происхождения груза.

Физлица сэкономят время и оформят заверение:

  • паспортов и заявлений;
  • резюме и автобиографий;
  • дипломов и аттестатов;
  • медицинских заключений, выписок и т.д.

Апостиль

Штамп «апостиль» – удобный способ подтверждения подлинности документов, принятый государствами-участниками Гаагской конвенции в 1961 году. Проставляют его на оригиналах и копиях.

В перечень заверяемых бумаг входят:

  • справки и свидетельства, выданные отделами ЗАГС;
  • решения, постановления, приговоры из прокуратуры и судов;
  • аттестаты и дипломы с приложениями, свидетельства о прохождении курсов по повышению квалификации и т. д;
  • уставы, соглашения, контракты коммерческих предприятий и компаний;
  • визы, справки с места работы, из медучреждений и др.

Где заверить перевод документов в Санкт-Петербурге

Бюро переводов «АС» предлагает юридическим и физическим лицам заверить переводы документов нотариально, печатью и подписью переводчика, проставить апостиль.

В бюро заняты опытные специалисты и профессиональные переводчики.

Услуга предложена по адекватной цене: можно посмотреть прайс на сайте i-translator.ru или отправить заявку для точного расчета на электронную почту.

0

Автор публикации

не в сети 2 недели

GarryB83

0
Комментарии: 0Публикации: 1260Регистрация: 17-07-2018